It's Time / LSD 和訳
[Verse 1: Sia]
Dead roses on Valentine's
バレンタインに枯れたバラ
Rumours lying on grape vines
流れてくる噂たち
Your love washes over me like cheap red wine
あなたの愛がまるで安い赤ワインみたいにわたしの心をよぎる
But you feel on your lows and they leave me dry
でもあなたは自分の憂鬱にばかり目を向けてわたしのことはほったらかしね
I live on a broken heart
わたしはぼろぼろで生きてる
Scream and, boy, you shout me first
声を枯らして、ねえ、わたしのこといちばんに考えて
Your blood washes over me like cheap red wine
あなたがいくら血を流したって安い赤ワインくらいにしか感じない
Your words are like bullets, leave me to die
あなたの言葉は弾丸のようにわたしを撃ち抜くんだ そのまま死なせてよ
[Chorus: Labrinth & Sia]
When you don’t love me
あなたがわたしを愛していないなら
When you don't need me
必要としないなら
When you don't want me
求めてもいないなら
Darlin’, it's time
ダーリン もう終わりだよ
When you don't love me
When you don't need me
When you don't want me
Darlin', it's time
[Verse 2: Labrinth]
Won't stay when I’m not welcomed
歓迎されてないなら留まろうなんて思わない
Swarms in and I have been stung
そんな気持ちでずっとつらいんだ
Your love washes over me like gin and lime
あなたの愛がジンライムみたいにわたしの心に押し寄せる
Your words are so cold, leave me with frostbite
あなたの言葉は本当に冷たい 心が凍ってしまいそう
Do I need truth or healing? (Get up)
わたしに必要なのは真実かそれとも癒しか(立ち上がれ)
Down your neck ,I’m breathing (Get up)
あなたにしがみついてる(立ち上がれ)
I need to feel needed (Get up)
必要とされたいんだ(立ち上がれ)
This doesn't justify, yeah
こんなの納得いかない そうだよ
[Chorus: Labrinth & Sia, Labrinth]
When you don’t love me (When you don't love me)
When you don't need me (When you don't need me)
When you don’t want me (When you don't want me)
Darlin' it's time (Darlin', it's time)
When you don't love me (When you don't love)
When you don't need me (Oh)
When you don't want me
Darlin' it's time
[Non-Lyrical Vocals: Labrinth & Sia]
Hurts / Tahiti 80 和訳
All I wanna do
ただ
Is sit alone in the sun
太陽の光を浴びてひとり座り込んでいたい
I don’t wanna say
残念だなんて言うつもりはないんだ
I’m sorry it came undone
ぼくたちを繋いでいた糸がほどけてしまったこと
‘cause for a while that’s all we did
ほんの短い間だったじゃないか
All I’m asking you now
だからどうか
Is to walk away from my life
もうぼくのところからいなくなってほしい
(Chorus)
I know you think it hurts
きみは傷つくだろうね
But I’ve been through so much worse
でもぼくはそれ以上にしんどかったんだよ
I bet you got it wrong
誤解してたでしょ
The moment you laid your eyes on me
きみがぼくを見つけたそのとき
Don’t think you’re the first, the last
きみはぼくの初めてでもなければ最後の人でもない
God or my universe
神でもなければ宇宙でもない
Time to move on, pack your stuff and run away
時がきたんだ 荷物をまとめて出て行ってくれ
I know you’re going to
きっときみは
Smile and pretend it’s fun
笑って楽しんでいるふりをするだろう
I know you’ll never feel
きみがぜったいに
Sorry for anyone
他人に申し訳ないなんて思わないことわかってるよ
But only a fool
でも愚かだったからこそ
could have stayed that long
こんなに長くいられたんだろう
All I’m asking you now
お願いだ
Is to walk away from my life
もうぼくのところから去っていってくれないか
(Chorus)
Time to move on
時がきたんだ
Pack your stuff and run away
荷物をまとめて出て行ってくれ
Wrapped Up / Natalie Portman 和訳
[Verse1]
Hey, turn the light on
ねえ 灯りをともして
‘Cause I’ve got no one to show me the way
誰も進むべき道を教えてはくれないんだ
Please, I will follow
お願い ついていくから
‘Cause you’re my last hope, I’ll do anything you say
あなたがわたしの最後の希望 なんでも言う通りにする
And I tried it my way
わたしなりにがんばった
Epic fails save me from myself
ひどい失敗をしたけどおかげでわたしの心は守られた
So, bite my hands now
裏切られたっていい
Shut my mouth down I will listen, listen well
黙ってよく耳を傾けましょう
[Chorus]
So teach me
わたしに教えて
Show me what you’ve got
いいところ見せてみてよ
And in your words, I will be wrapped up
そしたらきっとあなたの言葉に夢中になってしまう
Speak to me
話をして
You’re my last hope
あなたがわたしの最後の希望なんだ
And I will say nothing and listen to your love
黙ってあなたの愛に満ちた言葉に耳を傾けましょう
[Post-Chorus]
And I’m so lucky to be with you
あなたといられて本当に幸運
Keeping me from my shadow
わたしを影の部分から守ってくれる
I know I would have been torn to shreds
もうぼろぼろになるところだったんだけど
But all the people in my head
いろんな人たちのこと思い出したんだ
[Verse2]
I, I let one tear fall
ひとしずく涙を流して
And I crumble like the Berlin Wall
ベルリンの壁みたいに崩れ落ちる
Oh, hear something’s broken
ああ なにかが砕ける音が聞こえる
Zip me open, unlock the damaged door
わたしの心を開いて 傷だらけのこの扉の鍵を開けて
[Chorus]
[Bridge]
But I never shattered long enough to hear you
だめになってすぐあなたの声がきこえた
And you never heard me by shutting me down
でもあなたはわたしの心を閉ざして理解してくれなかった
But look at what I mean, mean, mean
でもわたしがほんとに言いたいことを考えてみて
Zip me up now
わたしを閉ざしてほしいんだ
I will not speak, I will not speak
何も言わない 何も言わないよ
You shut me, oh
あなたがわたしの心を閉ざすんだよ
[Chorus]
[Outro]
And I’m so lucky to be with you
あなたといられて本当に幸運
Keeping me from my shadow
わたしを影の部分から守ってくれる
I know I would have been torn to shreds
もうぼろぼろになるところだったんだけど
But all the people in my head
いろんな人たちのこと思い出したんだ
難しかったので間違っていたら教えていただきたいです。どの曲もですが…
Siaが公開したNatalieのパフォーマンス版?も載せます。途中までです。
Sia版も聴きたいですね。
Time To Kill / Sophie Zelmani 和訳
For your own good
あなた自身のため
For your demons
あなたの心配ごとのため
For your husband
あなたの夫と
For your son
息子と
For love
愛のため
For love
愛のためね
A life on prayers
祈る毎日
You will be coming back to us
あなたがわたしたちのもとへ帰ってくるように
For better days
毎日がよりよいものになるように
Better days
よりよいものに
[Hook]
If you are just nights and days
あなたがずっとここにいても
If you are just years away
いなくても
If your time really stands still
あなたの人生がじっと立ち止まったままなら
We just have time to kill
わたしたちはただ時間を持て余しているのと同じじゃない
Time to kill
持て余しているのと同じじゃない
Against our will
不本意なことに
Against all respect for fate
運命には最大限の敬意を払ったけれど
Against all sense
みんなの意見も聞かないで
Against love
愛しているのに
Against love
愛に背いて
We are locked out
わたしたちは締め出されたのね
From your secret place
あなたの秘密の場所から
For love
愛のための秘密の場所から
[Hook]
OMYGOD! / Kate Nash 和訳
Hey, check me out
ねえ見て
I'm so happy by the sea
海辺でとってもハッピーなの
Look
ほら
I can tell all my friends are jealous of me
みんなわたしを羨ましがってるわ
But they don't know how I feel inside
でもわたしがほんとはどんな気持ちか誰も知らない
They don't know how I feel
わたしがどう感じてるか知らない
They don't know I pretend to smile
わたしが作り笑いしてること誰も知らない
When I look at the stars at night
夜 星を見上げながら
[Hook]
Oh my god
ああなんてこと
I really really miss you
ほんとにあなたが恋しい
I remember what it was like to kiss you
あなたとのキスの味今でも覚えてる
The words you said don't make no sense
あなたが言った意味もない言葉たち
I wish he was in my bed
あなたがわたしのベッドにいてくれたら
Oh my god
ああなんてこと
I really really miss you
ほんとにあなたが恋しい
I remember what it was like to kiss you
あなたとのキスの味今でも覚えてる
The words you said don't make no sense
あなたが言った意味もない言葉たち
I wish I was in your bed
あなたのベッドで眠れたら
The sun shines down on me
太陽が照りつける
But I don't get no vitamin D
でもビタミンDは生成されない
The bar does a 2 for 1
バーに行けば1杯の値段で2杯飲めるらしいけど
But I'm not having any fun
きっと少しも楽しめない
Yesterday a dolphin kissed me
きのうはイルカがキスしてくれたの
But I just don't feel no different
でもふつうだった
I'll write a postcard everyday
毎日絵はがきを書くわ
That I intend to send your way
あなたに送るのよ
[Hook]
Bathwater / No Doubt 和訳
You and your museum of lovers
あなたとあなたの女たちの博物館
The precious collection you've housed in your covers
あなたが寝た貴重な収蔵品たちのことね
My simpleness threatened by my own admission
わたしは危うく純朴さを失うところだった
And the bags are much too heavy
ひどいクマができてしまった
In my insecure condition
不安で仕方なくて
My pregnant mind is fat full with envy again
心のなかはまた嫉妬でいっぱい
But I still love to wash in your old bathwater
でもやっぱりあなたの浸かったお湯を浴びたい
Love to think that you couldn't love another
あなたが他の人なんて愛せないって思いたい
I can't help it...you're my kind of man
どうしようもないの タイプなんだから
Wanted and adored by attractive women
魅力的な女性たちに好かれてちやほやされて
Bountiful selection at your discretion
選び放題なんだよね
I know I'm diving into my own destruction
そんなこと考えてわたし自滅してるね
So why do we choose the boys that are naughty?
どうしてやんちゃな人を選んでしまうのかな?
I don't fit in so why do you want me?
合わないと思うのにどうしてわたしなの?
And I know I can't tame you...but I just keep trying
あなたを手なづけるなんて無理だってわかってるけど とりあえず努力してみる
'Cause I love to wash in your old bathwater
だってあなたの浸かったお湯を浴びたい
Love to think that you couldn't love another
あなたが他の人なんて愛せないって思いたい
I'm on your list with all your other women
わたしは他の人たちと一緒にあなたの女のリストにいるのよね
But I still love to wash in your old bathwater
でもやっぱりあなたの残り湯に浸かりたい
You make me feel like I couldn't love another
そうすると他の人なんて愛せないって思うの
I can't help it...you're my kind of man
どうしようもない タイプなんだから
Why do the good girls always want the bad boys?
どうしていい子はいつも悪い子に惹かれてしまうのかしら?
So I pacify problems with kisses and cuddles
だから何かあったらキスして抱きしめてなだめる
Diligently doubtful through all kinds of trouble
でもそのたびいちいち疑ってもいて
Then I find myself choking on all my contradictions
気づいたら自分自身の矛盾に苦しんでいるのよ
'Cause I still love to wash in your old bathwater
だってやっぱりあなたの浸かったお湯を浴びたいの
Love to think that you couldn't love another
あなたが他の人なんて愛せないって思いたい
Share a toothbrush...you're my kind of man
歯ブラシも一緒に使うの あなたはわたしのタイプなのよ
I still love to wash in your old bathwater
やっぱりあなたの浸かったお湯を浴びたい
Make me feel like I couldn't love another
他の人なんて愛せないって思えるから
I can't help it...you're my kind of man
どうしようもないわ タイプなんだから
No I can't help myself
だめ 我慢できない
I can't help myself
我慢できない
I still love to wash in your old bathwater
やっぱりあなたの浸かったお湯を浴びたいの
L8 CMMR / Lily Allen 和訳
Good lover, good lover
いい彼 素敵な彼
Feels good like a long hot summer
長くて暑い夏みたいにいい感じ
Late comer, he's a late comer
遅いの 彼はちょっと時間がかかる
My man is a bad motherfucker
わたしの彼はサイコーなのよ
He can bring it, bring it all day long
1日中してられるんだから
All other man, them been wrong
他の男じゃだめでしょうね
Nobody will get to see
誰にもわからないことだけど
'Cause he's gonna spend his life with me
だって彼は一生わたしのものなんだから
[Pre-Chorus]
You can't have him
彼と付き合おうったって無理よ
No way, he's taken ladies
ありえない わたしのものなんだから
I've got me his babies
赤ちゃんだっているのよ
Look at my ring
この指輪を見てごらんなさいよ
He's going nowhere till this fat lady sings
わたしが歌い始めるまでそばにいてくれるのよ
[Chorus]
And when I see his face
彼の顔をみると
I feel like I can win the race
この戦いに勝てそうな気がするの
And when he calls, when he calls my name
そして彼に名前を呼ばれると
I know we're in the long game
これは長い戦いなんだってわかる
Why would I leave him for?
彼を手放したりしない
I couldn't ask for any more
言うことなしなんだから
I wouldn't send, I wouldn't send him back
帰したりしないわ
He won me game, set and match
彼のおかげで圧勝よ
Late comer, he's a late comer
遅いの 彼はちょっと時間がかかるのよ
My lover, my lover
わたしの彼 わたしの彼
Shoots and scores like he's Maradona
マラドーナみたいにシュートしてゴールするの
Under cover, under the covers
そしてほんと言うと ベッドの中でも
My man is a bad motherfucker
彼はサイコーなんだから
Anybody, anyone could see
誰が見てもわかると思うけど
I'd have caught him eventually
最後にはわたしのものになったのよ
Me and him have a thing that's rare
わたしたちふたりは特別なの
Other girls can look elsewhere
あなたたちは他をあたってね
[Pre-Chorus]
[Chorus]
You can look girl but you can't touch
見るのはいいけど触れたらだめよ
Don't know why I love him so much
なんでこんなに好きなのかな
Can't put this thing into words
この気持ちは言葉にできない
My love for him's absurd
道理に合わない愛ね
[Chorus]
Late comer, he's a late comer
遅いの 彼はちょっと時間がかかるのよ